DatasheetsPDF.com

CDX-L350 Dataheets PDF



Part Number CDX-L350
Manufacturers Sony
Logo Sony
Description (CDX-L350 / CDX-L360) FM / MW / LW CD Player
Datasheet CDX-L350 DatasheetCDX-L350 Datasheet (PDF)

www.DataSheet4U.com 3-227-372-11 (1) 3 FM/MW/LW Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Anschluß Installation/Connexions Installazione/Collegamenti Montage/Aansluitingen *1 Note for the aerial connecting If your car aerial is an ISO (International Organisation for Standardisation) type, use the supplied adaptor 6 to connect it. First connect the car aerial to the supplied adaptor, then connect it to the aerial jack of the master unit. *2 CDX-L360 only *1 Hinweis zum Anschlie.

  CDX-L350   CDX-L350


Document
www.DataSheet4U.com 3-227-372-11 (1) 3 FM/MW/LW Compact Disc Player Installation/Connections Installation/Anschluß Installation/Connexions Installazione/Collegamenti Montage/Aansluitingen *1 Note for the aerial connecting If your car aerial is an ISO (International Organisation for Standardisation) type, use the supplied adaptor 6 to connect it. First connect the car aerial to the supplied adaptor, then connect it to the aerial jack of the master unit. *2 CDX-L360 only *1 Hinweis zum Anschließen der Antenne Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm (ISO = International Organization for Standardization Internationale Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen Sie sie mit Hilfe des mitgelieferten Adapters 6 an. Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne mit dem mitgelieferten Adapter, und verbinden Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des Hauptgeräts. 2 * Nur CDX-L360 *1 Remarque sur le raccordement de l’antenne Si votre antenne de voiture est de type ISO (organisation internationale de normalisation), utilisez l’adaptateur fourni 6 pour la raccorder. Raccordez d’abord l’antenne de voiture à l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne de l’appareil principal. *2 CDX-L360 seulement *1 Nota per il collegamento dell’antenna Se la vostra antenna della macchina è di tipo ISO (International Organization Standardization), utilizzare l’adattatore 6 in dotazione per collegarla. Collegare prima l’antenna della macchina all’adattatore in dotazione, quindi collegarla alla presa dell’antenna dell’apparecchio principale. 2 * Solo CDX-L360 *1 Opmerking bij de antenne-aansluiting Indien uw wagen is uitgerust met een antenne van het type ISO (International Organisation for Standardization), moet u die aansluiten met behulp van de meegeleverde adaptor 6. Sluit eerst de auto-antenne aan op de meegeleverde adaptor en vervolgens de antennestekker op het hoofdtoestel. *2 Alleen voor de CDX-L360 from car aerial*1 von Autoantenne*1 de l’antenne de la voiture*1 dall’antenna dell’auto*1 van een auto-antenne*1 6 REMOTE IN Insert with the cord upwards. Mit dem Kabel nach oben einsetzen! Insérez avec le câble vers le haut. Inserire con il cavo rivolto verso l’alto. Inbrengen met het snoer naar boven. Fuse (10 A) Sicherung (10 A) Fusible (10 A) Fusibile (10 A) Zekering (10 A) *2 8 1 not used Nicht verwendet Non utilisé Non utilizzato Vrij Blue/white striped Blau-weiß gestreift Rayé bleu/blanc A strisce blu e bianche Blauw/wit gestreept from the car’s speaker connector vom Lautsprecheranschluß des Fahrzeugs du connecteur de haut-parleur de la voiture dal connettore del diffusore dell’auto van de autoluidsprekerstekker 3 5 7 AMP REM 2 Light blue Hellblau Bleu ciel Azzurro Hemelsblauw 4 6 8 to the interface cable of a car telephone an Schnittstellenkabel eines Autotelefons vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture al cavo interfaccia di un telefono per auto naar het interface-snoer van een autotelefoon 5 from the car’s power connector vom Stromanschluß des Fahrzeugs du connecteur d’alimentation de la voiture dal connettore di alimentazione dell’auto van de autovoedingsstekker 7 1 Purple Violett Mauve Viola Paars + ATT Speaker, Rear, Right Lautsprecher hinten rechts haut-parleur, arrière, droit Diffusore, posteriore, destro Luidspreker, achter, rechts Speaker, Rear, Right Lautsprecher hinten rechts haut-parleur, arrière, droit Diffusore, posteriore, destro Luidspreker, achter, rechts Speaker, Front, Right Lautsprecher vorne rechts haut-parleur, avant, droit Diffusore, anteriore, destro Luidspreker, voor, rechts Speaker, Front, Right Lautsprecher vorne rechts haut-parleur, avant, droit Diffusore, anteriore, destro Luidspreker, voor, rechts 5 White Weiß Blanc Bianco Wit + Speaker, Front, Left Lautsprecher vorne links haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro Luidspreker, voor, links Speaker, Front, Left Lautsprecher vorne links haut-parleur, avant, gauche Diffusore, anteriore, sinistro Luidspreker, voor, links Speaker, Rear, Left Lautsprecher hinten links haut-parleur, arrière, gauche Diffusore, posteriore, sinistro Luidspreker, achter, links Speaker, Rear, Left Lautsprecher hinten links haut-parleur, arrière, gauche Diffusore, posteriore, sinistro Luidspreker, achter, links 2 – 6 – See “Power connection diagram” in the back for details. Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlußdiagramm”. Blättern Sie dazu bitte um. Voir le “Schéma de connexion d’alimentation” au verso pour plus de détails. Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” che si trova sul retro. Zie “Voedingsaansluitschema” op de schterkant voor meer details. 4 Yellow Gelb Jaune Giallo Geel Blue Blau Bleu Blu Blauw continuous power supply permanente Stromversorgung alimentation continue alimentazione continua continu voeding power aerial control Motorantenne antenne électrique comando dell’antenna elettrica automatische antenne Red Rot Rouge Rosso Rood Black Schwarz Noir Nero Zw.


CDX-L360 CDX-L350 PCF7941


@ 2014 :: Datasheetspdf.com :: Semiconductors datasheet search & download site.
(Privacy Policy & Contact)